Перекладач Ірина Маркова: "В Україні бракує перекладачів балканської літератури"

Публікуємо частину інтерв'ю з перекладачкою з балканських мов Іриною Марковою, яке вийшло друком в журналі " Міст: Україна - Балкани" №3. Балкани – великий регіон. Але український читач обмежується дуже коротким списком балканських країн, зокрема колишньою Югославією. А знання про регіон обмежені. Хоча на українському книжковому ринку час від часу з’являються переклади творів балканських авторів. Ірина Маркова – професійна перекладачка з балканських мов. Вона закінчила Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, кафедра слов’янської філології, спеціалізація хорватська мова й література, українська мова та література. Навчалася в Хорватії, виграла стипендію від міністерства освіти Хорватії, брала участь в культурних обмінах, а також була в професійних перекладацьких резиденціях у різних містах Хорватії, де займалася перекладами. Дебютною роботою була книга Іво Брешана «Азартні ігри з долею». Нещодавно Ірина разом з однодумцями за...